в одну колонку, то можно
Если текст набирается в одну колонку, то можно сделать так, чтобы заметки появлялись не на тех полях, на которых они должны быть согласно вышеописанным правилам, а на противоположных. Для этого надо дать команду \reversemarginpar. Существует еще и команда \normalmarginpar, возвращающая правила размещения заметок в исходное состояние.
Можно также менять параметры оформления самих заметок на полях. Эти параметры таковы:
\marginparwidth | ширина строки на полях; |
\marginparsep | расстояние между полем и заметками; |
\marginparpush | минимальное расстояние по вертикали между соседними заметками. |
Значения этих параметров устанавливаются автоматически, в зависимости от класса документа. Вам может понадобиться их изменить, если вы меняете размер полей и/или ширину текста и при этом хотите пользоваться командой \marginpar.
Внутри "блоков" (например, внутри аргумента команды \mbox или внутри окружения {tabular}, предназначенного для верстки таблиц) команду \marginpar применять нельзя.
1)
Точнее говоря, от ее базисной линии: см. лекцию 8.
2)
Или по-русски, если это предусмотрено в используемой вами русификации.
3)
У вас может возникнуть искушение пометить все места, на которые надо сослаться, с помощью команды \label, а в окружении {theindex} получить номера страниц с помощью \pageref. При этом, однако, есть опасность, что TeX'у не хватит памяти для обработки такого огромного числа ссылок.
4)
В наших примерах мы используем русские буквы, хотя на самом деле использование русских букв в предметном указателе зависит от применяемой вами русификации. Прежде всего, в ее состав должна входить версия программы makeindex, учитывающая русский алфавитный порядок. Кроме того, иногда (например, при использовании русского варианта пакета babel) в idx-файл попадают не русские буквы, а их условные обозначения, а в других случаях (при использовании старых версий TeX'а) их шестнадцатеричные коды, и это создает дополнительные сложности. Возможны также сложности с буквой "ё" при сортировке. При подготовке этой книги использован вариант русификации (см. приложение E), где такие проблемы не возникают.
5)
Напомним, что конкретное название программы и возможность использования русских букв может зависеть от используемой системы и русификации. См. приложения E и Ж
6)
В том, конечно, случае, если в преамбуле была команда \makeindex.
7)
Он может идти и позже — в зависимости от конкретной версии программы makeindex и ее отношения к русским буквам.
8)
На верстку эти надпечатки не влияют.
9)
Для каждого из файлов, включаемых в текст с помощью команды \include, создается отдельный aux-файл.
|
Содержание Назад
Forekc.ru
Рефераты, дипломы, курсовые, выпускные и квалификационные работы, диссертации, учебники, учебные пособия, лекции, методические пособия и рекомендации, программы и курсы обучения, публикации из профильных изданий